ხელი მოეწერა მემორანდუმს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრსა და ჩილის გამომცემლობა „RIL EDITORES”-ს შორის
![ხელი მოეწერა მემორანდუმს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრსა და ჩილის გამომცემლობა „RIL EDITORES”-ს შორის](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/ÇİLİ MEMORANDUM _6453641e007d2.jpg)
ხელი მოეწერა მემორანდუმს აზერბაიჯანის სახელმწიფო თარგმნელობით ცენტრსა და ჩილის რესპუბლიკის “RIL editores” გამომცემლობას შორის. მემორანდუმი ითვალისწინებს ორ ქვეყანას შორის ლიტერატურულ-კულტურული ურთიერთობების გაფართოებასა და სისტემატურ, კონსტრუქციულ თანამშრომლობას.
შეთანხმება, მოიცავს ისეთ საკითხებს, როგორიცაა ორმხრივ თანამშრომლობის ფარგლებში ლიტერატურული ურთიერთობების გაღრმავება წიგნების თარგმნა და გამოცემა, პრეზენტაციები, მრგვალი მაგიდები, ონლაინ კონფერენციები, წამყვან მედიაში გაშუქება და გამოცემული წიგნების სახელმწიფო და საჯარო ბიბლიოთეკებში განთავსება.
დოკუმენტს ხელს აწერენ აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის გამგეობის თავმჯდომარე აფაგ მესუდი და გამომცემლობა “RIL editores” დირექტორი, ცნობილი პოეტი დანიელ ერნესტო კალაბრისე.
და სხვა ...
-
სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრი აგრძელებს შერჩევით ტურებს
სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრი აგრძელებს შერჩევით ტურებს
-
მოლა ფანაჰ ვაგიფის შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
ამერიკის შეერთებული შტატების ლიტერატურულმა პორტალმა “Poetry.com”-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა
-
ჯალილ მამედყულიზადეს შემოქმედება ავსტრიის ლიტერატურულ პორტალში
ავსტირიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Gedichtesammlung.net აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის