Zwischen dem Staatlichen Übersetzungszentrum und dem chilenischen Verlag „RIL editores“ wurde ein Memorandum unterzeichnet

Zwischen dem Staatlichen Übersetzungszentrum und dem chilenischen Verlag „RIL editores“ wurde ein Memorandum unterzeichnet

 

   Um zwischenstaatliche literarisch-kulturelle Beziehungen noch zu verbessern, wurde zwischen dem Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrum und dem chilenischen Verlag „RIL editores“ ein Memorandum zur nachhaltigen und konstruktiven Kooperation unterschrieben.

   Im Memorandum wurden viele Themen, wie nachhaltige und konstruktive Zusammenarbeit zur Verstärkung von literarischen und kulturellen Beziehungen zwischen beiden Ländern, die Übersetzung und Veröffentlichung von literarischen Werken, Buchpräsentationen, die Durchführung von Runden Tischen sowie von Online-Konferenzen, die Förderung von Veröffentlichungen, die Verteilung von Büchern an die staatlichen und öffentlichen Bibliotheken, festgelegt.  

   Unterzeichnet wurde das Dokument von der Vorsitzenden des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums, Volksdichterin Afag Masud und dem Direktor des Verlags „RIL editores“, berühmten Dichter Daniel Ernesto Calabrese.

 

ANDERE ARTIKEL