Entre el Centro Estatal de Traducción y la editorial de Chile “RIL editores” se firmó un Memorándum
![Entre el Centro Estatal de Traducción y la editorial de Chile “RIL editores” se firmó un Memorándum](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/ÇİLİ MEMORANDUM _6453641e007d2.jpg)
Para ampliar los vínculos literarios y culturales entre el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán y la editorial “RIL editores” de la República de Chile, se firmó un Memorándum de cooperación a largo plazo y constructiva.
El Memorándum prevé la traducción y publicación de la literatura azerbaiyana y literatura de los países de habla hispana en el marco de intercambios mutuos, la organización de presentaciones, mesas redondas y conferencias en línea sobre libros, la difusión de las publicaciones a un amplio público lector y su colocación en las bibliotecas centrales y universidades de los países.
El documento fue firmado por la presidenta de la Junta del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora del pueblo, Afag Masud, y el director de la editorial “RIL editores”, el famoso poeta Daniel Ernesto Calabrese.
OTROS ARTÍCULOS
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
-
La obra de Molla Panah Vagif en el sitio web literario de los EE. UU.
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web popular...
-
La obra de Jalil Mammadguluzada en el portal literario de Austria
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Gedichtesammlung.net (Austria) publicó...