საბირ რუსთამხანლის შემოქმედება თურქეთისა და ომანის ლიტერატურულ პორტალებში
![საბირ რუსთამხანლის შემოქმედება თურქეთისა და ომანის ლიტერატურულ პორტალებში](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/MANSHET_SABiR_RuSTeMXANLI_SON_608257bf7d448_64549b6ef1e68.jpg)
თურქეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Erik agacioyku.com ”-მა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „ აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის საბირ რუსთამხანლის თურქულ ენაზე თარგმნილი შემდეგი ლექსები - „ჩვენ არ მიგვიღებს ეს მიწა“, „მარადიული სევდა“ და „ისევ სოფლის გზებზე“. მისი არაბულად თარგმნილი ლექსები კი გამოქვეყნდა („ერი ვარ“, „გულის მაგიერ“) ომანის ლიტერატურულ პორტალში “Bəvvabətu əl-şüəra”-ში (“პოეტთა პორტალი”). ორივე პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებისა შემოქმედების შესახებ.
https://erikagacioyku.com/2021/03/30/sabir-rustemhanli-1946/ |
|
![]() |
|
|
![]() |
და სხვა ...
-
ჯალილ მამედყულიზადეს შემოქმედება ავსტრიის ლიტერატურულ პორტალში
ავსტირიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Gedichtesammlung.net აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის
-
გამარჯვებულებს სერთიფიკატები გადაეცათ
ენისადა მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო