Das Schaffen von Sabir Rüstemchanli auf türkischen und omanischen Literaturportalen
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichten das berühmte Literaturportal Erikagacioyku.com der Türkei die ins Türkische übersetzten Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Sabir Rüstemchanli, wie „Dieser Boden wird uns nicht annehmen“, „Ewige Liebe“, „Wieder auf dem Weg nach dem Dorf“, sowie das omanische Literaturportal Bawabat Al-Shuara seine ins Arabische übersetzten Gedichte „Eine Nation bin ich“, „Anstelle des Herzens“, „Der Beginn“. Die Gedichte wurden zusammen mit den Angaben über den Schaffen des Autors präsentiert.
https://erikagacioyku.com/2021/03/30/sabir-rustemhanli-1946/ |
|
|
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...