ფერმან ქერუმზადეს მოთხრობა ერაყულ პრესაში
ერაყის კულტურისა და მედიის ფორუმის პოპულარულმა პორტალმა “Əl-Nur” სახელმწიფო თარგმანის ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო ცნობილი აზერბაიჯანული მწერლის ფერმან ქერუმზადეს მოთხრობის „გული უნდა იწოდეს“ გავრცელება. მოთხრობას თან ერთვის ვრცელი ინფორმაცია მწერლის ცხოვრებისა და მოღვაწეობის შესახებ.
ისიც უნდა აღინიშნოს, რომ ელექტრონული პორტალი “Əl-Nur თავის გვერდებზე სისტემატურად ადგილს უთმობს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ კორიფეებს როგორებიც არიან ნაზიმ ჰიქმეთი, ანა მარია მათუთე, ნაჯიბ მაჰფუზი.
პორტალი აზერბაიჯანულ ლიტერატურას პირველად ბეჭდავს.
ნაწარმოები არაბულ ენაზე ცნობილმა ეგვიპტელმა მთარგმნელმა აჰმად სამი ელაიდიმ თარგმნა.
Keçid linki: |
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.
-
ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება არგენტინის ლიტერატურულ პორტალში
არგენტინის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Antología poética” (პოეტური ანთოლოგია) სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული
-
რასულ რზას შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ამერიკულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Poetryverse"-მ "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" პროექტის ფარგლებში