La nouvelle de Farman Karimzadé dans la presse iraquienne

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail « Al-Nur » de la Fondation Culture et Média de l’Iraq a commencé la publication de la nouvelle « Un cœur doit se brûler » de Farman Karimzadé.
Notons que le portail « Al-Nur » publie régulièrement des œuvres des célèbres écrivains du monde comme Nazim Hikmet, Ana Maria Matute, Naguib Mahfouz. Le portail publie pour la première fois l’œuvre de l’écrivain azerbaïdjanais.
L’œuvre a été traduite en langue arabe par le traducteur égyptien connu Ahmad Sami Elaydi.
Le lien: |
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
-
Le documentaire vidéo « Choucha – le centre d'artisanat et de commerce » dans les médias étrangers
Un certain nombre de portails d'information mondiaux de premier plan – « nex24.news » (Allemagne), « medium.com » (Irlande), « alharir.info » en (Algérie),
-
Les poèmes de Samed Vurgun sur le portail littéraire allemand
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire allemand « spruechetante.de »