La nouvelle de Farman Karimzadé dans la presse iraquienne
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail « Al-Nur » de la Fondation Culture et Média de l’Iraq a commencé la publication de la nouvelle « Un cœur doit se brûler » de Farman Karimzadé.
Notons que le portail « Al-Nur » publie régulièrement des œuvres des célèbres écrivains du monde comme Nazim Hikmet, Ana Maria Matute, Naguib Mahfouz. Le portail publie pour la première fois l’œuvre de l’écrivain azerbaïdjanais.
L’œuvre a été traduite en langue arabe par le traducteur égyptien connu Ahmad Sami Elaydi.
Le lien: |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre du Centre de Traduction figure en tête de liste de l'exposition internationale
Le livre « La Seconde vie d'une légende » de la célèbre écrivaine pour enfants Elvira Arasli, préparé dans le cadre du projet commun du Centre de...
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...