სახელმწიფო თარგმანის ცენტრმა 2019 წლის შერჩევითი ტურის გამოცდები ჩაატარა
მთარგმნელობითი საქმიანობის დახვეწისა და ამ სფეროში მოღვაწე დაოსტატებული სპეციალისტების გამოვლენის მიზნით აზერბაიჯანის სახელმწიფო თარგმანის ცენტრმა 1019 წლის შერჩევითი ტურის გამოცდები ჩაატარა. ჩატარებულმა გამოცდებმა საზოგადოებრივ-პოლიტიკური, მეცნიერულ-ტექნიკური, ტურიზმის, ფინანსურ-ეკონომიკური, სასულიერო, სამედიცინო, სამართლის, სოციალური, მხატვრული თარგმანისა და ენების (ინგლისური, თურქული, არაბული, გერმანული, რუსული, ფრანგული, იტალიური, ჩინური და ივრიტული) სფეროები მოიცვა.
იმ სპეციალისტებს, რომლებმაც 2019 წლის შერჩევითი ტურის გამოცდები წარმატებით ჩააბარეს, აზრებაიჯანის სახელმწიფო ცენტრის მიერ შესაბამისი სერთიფიკატები გადაეცემათ.
Qalereya
და სხვა ...
-
ხაგანის შემოქმედება ინგლისის ლიტერატურულ პორტალში
ინგლისის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა „Write Out Loud“ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო