Das Übersetzungszentrum führt Prüfungen zur Auswahl der besten Übersetzer für das Jahr 2019 durch
Im Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrum fand der erste Teil der Prüfungen statt. Die Prüfungen zielen darauf ab, neue Talente zu entdecken und hiermit den Übersetzungsbereich zu fördern. Bei den Prüfungen werden Sprachkenntnisse von Übersetzern in den Feldern wie Sozialpolitik, Wissenschaft, Technik, Bildung, Tourismus, Finanz, Wirtschaft, Theologie, Medizin, Jura, Kultur usw. geprüft. Um Prüfungen erfolgreich bestehen zu können, sind gute Kenntnisse in den Sprachen Englisch, Türkisch, Arabisch, Deutsch, Russisch, Französisch, Italienisch, Chinesisch und Hebräisch erforderlich.
Die Gewinner werden am Ende der Prüfung mit dem Zertifikat des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums ausgezeichnet.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...