Отборочные туры Центра Перевода продолжаются
В целях усовершенствования области языка и перевода, выявления квалифицированных переводчиков английского, турецкого, арабского, немецкого, русского, французского, итальянского, китайского языков и иврита по таким областям, как политика, образование, экономика, богословие, наука и техника, медицина, социум, юриспруденция и культура, Государственный Центр Перевода Азербайджана провел экзамены в рамках очередного отборочного тура.
Кандидаты, успешно прошедшие первый отборочный тур, получат сертификаты Государственного Центра Перевода Азербайджана.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».
-
Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».
-
Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили
Государственный Центр Перевода Азербайджана издал сборник стихов «Тысяча вторая ночь», куда включены избранные поэтические произведения известной грузинской поэтессы, председателя Союза писателей Грузии Маквалы Гонашвили.