აგშინ ერვენის ლექსები თურქეთის ლიტერატურულ პორტალში
თურქეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “dibace.net”-მა „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა “ პროექტის ფარგლებში (აზსმც) გამოაქვეყნა ახალგაზრდა პოეტის აგშინ ევრენის თურქულ ენაზე თარგმნილი შემდეგი ლექსები: „სველი პერანგის ფოტო“, „ტკივილის რეცეპტი“ და „დავიწყების რეცეპტი“
ლექსები თურქულ ენაზე თარგმნა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის სპეციალისტმა თურქულ ენაში ქემალა ალექბეროვამ.
უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალი სისტემატურად აშუქებს თურქულენოვანი მწერლებისა და პოეტების ნაწარმოებებს.
და სხვა ...
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება