Turecký literární portál zveřejnil básně Agšina Evrena

Turecký literární portál dibace.net zveřejnil v rámci projektu ÁzSCP "Nejsoučasnější ázerbájdžánská literatura" přeložené do turečtiny básně "Fotografie mokré košile" a "Recept na bolest", “Recept na zapomenutí” od mladého ázerbájdžánského básníka Agšina Evrena
Překladatelkou básní je koordinátorka překladů z a do turečtiny v ÁzSCP Kamala Alakbarová.
Stojí za připomenutí, že literární portál dibace.net pravidelně zveřejňuje ukázky z tvorby renomovaných spisovatelů a básníků turecky mluvících zemí.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
Báseň Tak jak jsi chtěla od Farhada Mete je na tureckém portálu
V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Současná ázerbájdžánská literatura zveřejnil populární turecký portál Detayhaberler.com
-
Báseň Nejlepší žena od Agšina Jeniseje vyšla v bulharském elektronickém literárním časopise
V rámci projektu Současná ázerbájdžánská literatura Ázerbájdžánského státního centra překladu zveřejnil populární bulharský elektronický
literární časopis Литературен свят báseň Nejlepší žena -
Příběh Mirmehdiho Ağaoğlu je na ruském literárním portálu
Populární ruský literární portál Proza.ru zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Soudobá ázerbájdžánská literatura přeložený do ruštiny příběh