Los poemas de Agshin Evran fueron publicados en el portal literario de Turquía

Los poemas de Agshin Evran fueron publicados en el portal literario de Turquía

En el marco del proyecto “La literatura más contemporánea de Azerbaiyán” de CETA, el popular portal literario “dibace.net” de Turquía publicó los poemas La foto de la camisa mojada, La receta del dolor, La receta del olvido del joven poeta Agshin Evran.

Los poemas fueron traducidos al turco por Kamala Alakbarova, la especialista en turco del Centro Estatal de Traducción.

Cabe señalar que el portal cubre regularmente la obra de escritores y poetas famosos de habla turca.

 

http://www.dibace.net/dunyadan/aksin-evren-1990/

 

 

 

 

OTROS ARTÍCULOS

  • A los traductores les fueron entregados los certificados A los traductores les fueron entregados los certificados

    El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.

  • El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano

     

    Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.

     

     

  • Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.