Das türkische Literaturportal teilt die Gedichte von Agschin Evren

"dibace.net", ein türkisches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts "Neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Gedichte "Das Foto eines nassen Hemdes" und "Das Rezept für Schmerz" und "Das Rezept des Vergessens" des jungen aserbaidschanischen Dichters Agschin Evren in türkischer Sprache veröffentlicht.
Übersetzerin der Gedichte ist Kamala Alakbarova, die Koordinatorin für türkische Übersetzungen im staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan.
Das Literaturportal veröffentlicht regelmäßig Kostproben von Werken bekannter Schriftsteller und Dichter aus türkischsprachigen Ländern.
![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken
Das Buch "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Leben herausragender Persönlichkeiten - Heydar Aliyev"), das vom staatlichen Übersetzungszentrum in Spanien erstellt wurde, wurde in den folgenden zentralen Bibliotheken und Universitäten von Madrid aufgestellt.
-
Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal
Das populäre spanische Literaturportal "Trabalibros" hat die Veröffentlichung der ins Spanische übersetzten Gedichte "Ein unbequemes Gedicht" und "Schick mir ein Bild" der jungen, talentierten Dichterin Rabiga Nazimgizi im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums gestartet.
-
Die Website des Übersetzungsbüros ADTM wurde in Betrieb genommen
Das Übersetzungsbüro ADTM, das im Rahmen des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan mit dem Ziel gegründet wurde, die Übersetzungsarbeit im Lande zu organisieren und die Qualität der Übersetzungsdienstleistungen zu verbessern, hat die Website “adtm.az“ in Betrieb genommen.