აფაგ მესუდი: ”დღეს ჩრდილოეთ კვიპროსის ლიტერატურა და კულტურა ძლიერ საჭიროებს აზერბაიჯანში პოპულარიზაციას”
მიმდინარე წლის 8 ივნისს ჩრდილოეთ კვიპროსის თურქული რესპუბლიკის ბაქოს წარმომადგენლობის ხელმძღვანელი ქალბატონი ნობერ ფერიდ ვეცჰი და ჩრდილოეთ კვიპროსის განათლებისა და კულტურის ატაშე ბატონი ტეიფიკ ულუალი სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვივნენ.
შეხვედრის დროს მხარეებმა ისაუბრეს ცენტრის მიერ სხვადასხვა წლებში აზერბაიჯანულ ენაზე გამოცემული თურქული ლიტერატურის ნიმუშებზე - 2017 და 2018 წლებში აზერბაიჯანში დასტამბული "თურქული ლიტერატურის ანთოლოგიაზე" (პოეზია და პროზა) და განიხილეს შემდეგი ნაბიჯები, რომლებიც მიმართული იქნება აზერბაიჯანულ-ჩრდილო კვიპროსული ლიტერატურული ურთიერთობების გაფართოებისაკენ.
აფაგ მესუდი: ”დღეს აზერბაიჯანში ჩრდილოეთ კვიპროსის ლიტერატურისა და კულტურის პოპულარიზაციის დიდი საჭიროებაა. ამჟამად კვიპროსელი მწერლებისა და პოეტების, მხატვრების და კომპოზიტორების ნაწარმოებები მსოფლიოს წამყვან ბიბლიოთეკებსა და გამოფენებზეა წარმოდგენილი. ჩვენი ერთ-ერთი ამოცანაა ხელოვნების ეს მარგალიტები აზერბაიჯანსაც გავაცნოთ. ”
შეხვედრის ბოლოს ცენტრს საჩუქრად გადაეცა ტეიფიკ ულუალის მიერ გადაღებული სალიმიას მეჩეთის ფოტო-სურათი.
Qalereya
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.
-
ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება არგენტინის ლიტერატურულ პორტალში
არგენტინის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Antología poética” (პოეტური ანთოლოგია) სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული
-
რასულ რზას შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ამერიკულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Poetryverse"-მ "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" პროექტის ფარგლებში