სალამ სარვანის წიგნი უკრაინულ რადიოში განიხილეს
უკრაინული რადიო „Kultura“-ს ეთერი დაეთმო ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის სალამ სარვანის წიგნის განხილვას. კრებულს, რომელიც კიევში დაისტამბა უკრაინულ ენაზე, „ქვეყანას სიღრმე აკლია, ვერ დაიხრჩობი“ ეწიდება.
გადაცემის დროს რადიო „kultura“-ს წამყავან ლუდმილა ლიხევიჩს, უკრაინაში პროექტის პასუხისმეგებელ მდივანს მარინა გონჩარიუკსა და ცნობილ უკრაინელ მთარგმნელს ლესია მუდრაკს შორის შედგა აზრთა გაცვლა, რომელიც შეეხო როგორც სალამ სარვანის წიგნში წარმოდგენილ ლექსებსა და საერთოდ უკრაინულ-აზერბაიჯანულ ლიტერატურულ ურთიერთობებს, ასევე აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ფართომასშტაბიან საქმიანობას და მის როლს თანამედროვე მსოფლიოში.
გადაცემის ბოლოს მთარგმნელმა ლესია მუდრაკმა რადიომსმენელებს სალამ სარვანის რამდენიმე ლექსიც გააცნო.
შესაბამისი ლინკი:
და სხვა ...
-
ისი მელიქზადეს შემოქმედება გერმანიის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟრნალში
პოპულარულმა გერმანულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა "LESERING.de" სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება