ილიას ეფენდიევის შემოქმედება სერბიის ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა სერბულმა ლიტერატურულმა პორტალმა Istochny Biser- მა ("აღმოსავლეთის მარგალიტი") დაიწყო აზერბაიჯანის სახალხო მწერლის, ილიას ეფენდიევის სერბულ ენაზე თარგმნილი მოთხრობის "მატყლის შალის" გამოქვეყნება, პუბლიკაცია ხორციელდება სახელმწიფო თარგმანის ცენტრის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" პროექტის ფარგლებში.
სერბეთის ცნობილი მწერლისა და მთარგმნელის, იოვანან ზმაინის სახელობის პორტალი Istochny Biser ფოკუსირებულია აღმოსავლური ლიტერატურის რჩეულ ნიმუშებზე. იოვანე ზამიმ სერბულ ენაზე თარგმნა მსოფლიო ლიტერატურის ისეთი თვალსაჩინო წარმომადგენლების ნაწარმოებები, როგორებიცაა მირზა შაფი ვაზეჰი, ჰაფიზი და ომარ ხაიამი.
სერბიელი მკითხველები მსოფლიო ლიტერატურის საუკეთესო ნიმუშებს სწორედ აღნიშნული პორტალის მეშვეობით ეცნობიან.
Sesabamis linki: |
და სხვა ...
-
თურქეთში გამიოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი
თურქეთის კულტურის სამინისტროსა და ჰაჯითეფეს უნივერსიტეტის მხარდაჭერით ანკარაში გამოიცა ზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ 2023 წელს შექმნილი „აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი“
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".