İlyas Əfəndiyev yaradıcılığı Serbiya ədəbiyyat portalında
Serbiyanın populyar “İstoçni biser” (“Şərqin incisi”) ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Xalq yazıçısı İlyas Əfəndiyevin serb dilinə tərcümə olunmuş “Yun şal” hekayəsinin yayınına başlayıb.
Məşhur serb yazıçısı və tərcüməçisi Yovan Zmayın kitabının adını daşıyan “İstoçni biser” portalı əsasən Şərq ədəbiyyatından seçmə nümunələrə yer ayırır.
Yovan Zmay Mirzə Şəfi Vazeh, Hafiz, Ömər Xəyyam kimi dünya ədiblərinin əsərlərini serb dilinə tərcümə edib.
Serbiya oxucuları dünyanın ən məşhur əsərlərinin elektron versiyası ilə bu portalda tanış olurlar.
Keçid linki: |
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...