ابداع الكاتب الأذربيجاني "إلياس أفندييف" في البوابة الأدبية الصربية
قامت البوابة الإلكترونية الأدبية الصربي "إيستوني بيسر" (لؤلؤة الشرق) بنشر القصة القصيرة "شال من الصوف" للكاتب الأذربيجاني الشهير "إلياس أفندييف"، وذلك ضمن مشروع المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني المسمى "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وتحمل هذه البوابة الأدبية الإلكترونية "إيستوني بيسر" (لؤلؤة الشرق) نفس اسم كتاب الكاتب والمترجم الصربي الشهير "يوفان زماين"، ويقوم هذا الموقع بشكل أساسي بنشر مختارات من الآداب الشرقية.
وقد قام " يوفان زماين " بترجمة أعمال بعض كبار الأدباء والشعراء في العالم إلى اللغة الصربية أمثال "ميرزا شافي فازه"، و"حافظ"، و"عمر الخيام".
وتتيح البوابة للقراء الصرب الحصول على النسخة الإلكترونية لأعمال بعض أشهر المؤلفين في العالم.
|
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في