მიქეილ მიშვიქის შემოქმედება ბელორუსის ლიტერატურულ პორტალში
სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის - "აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში" - ფარგლებში პოპულარულმა ბელორუსულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “სოზვუჩიემ” გამოაქვეყნა გამოჩენილი აზერბაიჯანელი პოეტის მიქაილ მიშვიგის "ქარი", "ტელეგრაფის მავთული", "რასაც გული მეუბნება", "ნეტავ ისევ ის ბაღი იყოს” და სხვა ლექსები. პორტალში წარმოდგენილი ნაწარმოებები რუსულ ენაზე თარგმნა ცნობილიმა მთარგმნელმა ვლადიმერ გაფაროვმა.
უნდა აღინიშნოს, რომ ამ პროექტის ფარგლებში, პორტალმა დღემდე ფართო ადგილი დაუთმო აზერბაიჯანულ ბაიათებს და ისეთ ბრწყინვალე აზერბაიჯანელ პოეტებს, როგორებიცაა ნიზამი, მაჰსათი განჯევი, იმადედინ ნასიმი და მუჰამედ ფუზული.
ბმული: http://sozvuchie.by/poeziya/nezhnej-butona-prochnej-bulata.html
|
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.