Gedichte von Mikail Müschfig auf dem weißrussischen Literaturportal
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlicht das populäre Literaturportal Sozvuchie von Weißrussland die vom berühmten Übersetzer Wladimir Gafarov ins Russische übersetzten Gedichte – Winde, Telegrafendrähte, Was mein Herz sagte, Wäre wieder jener Garten – des berühmten aserbaidschanischen Dichters Mikail Müschfig.
Im Rahmen dieses Projekts hat das Literaturportal auch aserbaidschanische Bayatis sowie einige Werke der genialen aserbaidschanischen DichterInnen, wie Nizami Gandschawi, Mahsati Gandschawi, Imadeddin Nasimi und Muhammed Füzuli, veröffentlicht.
Hyperlink: http://sozvuchie.by/poeziya/nezhnej-butona-prochnej-bulata.html
|
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...