დაჯილდოვდნენ სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრის თანამშრომლები
დაჯოლდოვდა სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრის თანამშრომელთა ჯგუფი, რომელმაც 2021 წელს მუყაითობით გამოიჩინა თავი.
ცენტრში გაიმართა ღონისძიება, რომელიც მიეძღვნა მსოფლიო აზერბაიჯანელთა სოლიდარობის დღესა და საახალწლო დღესასწაულს. ღონისძიების გახსნისას, გამგეობის თავმჯდომარემ აფაგ მასუდმა ისაუბრა 2020-2021 წლებში მიღწეულ ისტორიულ გამარჯვებაზე, დიდი გამარჯვების შედეგად ქვეყანაში გამეფებულ ეროვნულ სულისკვეთებაზე, გათავისუფლებულ ტერიტორიებზე მიმდინარე სწრაფ აღმშენებლობასა და აღდგენით სამუშაოებზე. მან ასევე ყურადღება გაამახვილა გასულ წელს ცენტრის მიერ გაწეულ წარმატებულ საქმიანობაზე - კერძოდ, „ნიზამის წლის“ ფარგლებში უკრაინაში, საქართველოში, გერმანიასა და ესპანეთში გამოიცა დიდი პოეტის ნაწარმოებები „ლეილი და მაჯნუნი“ და „შვიდი ლამაზმანი“, რომლებმაც მკითხველი საზოგადოების დიდი მოწონება დაიმსახურა. მან აგრეთვე ისაუბრა მსოფლიოში ცნობილი მწერლების, ფრანც კაფკას, გაბრიელ გარსია მარკესისა და ჰაინრიხ ბიოლის ნაწარმოებების, წერილებისა და დღიურების ორტომიან კრებულებზე, რომლებიც დაისტამბა სერიაში -„მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტები“.
შემდეგ დაჯილდოვდნენ ცენტრის თანამშრომლები, რომლებიც 2021 წელს თავიანთი საქმიანობით გამოირჩეოდნენ.
დაჯილდოებულებს შორის - პოემა „ხოსროვი და შირინის“ ორიგინალიდან ფილოლოგიური თარგმანისთვის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის სამმართველოს ხელმძღვანელს, მწერალსა და მთარგმნელს ეთიმად ბაშქეჩიდს, სპარსული ენის სპეციალისტს ალი შუქრუს, ნიზამი განჯავის ნაწარმოებების საერთაშორისო სივრცეში ფართო პროპაგანდისათვის საერთაშორისო ურთიერთობების სფეროში მრჩეველს ფუსთა ახუნდოვასა და ესპანური ენის სპეციალისტს აისელ ალიევას, "აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან" ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაციაზე მუშაობისთვის სამეცნიერო ლიტერატურისა და ლექსიკონის სამმართველოს ხელმძღვანელს ლათაფათ სამადოვას, გამომცემლობისა და ბეჭდვის სამმართველოს ხელმძღვანელს აგილ ამრაჰოვს, წარმოების განყოფილების კომპიუტერულ მარეგულირებელს შაჰზადე იბრაჰიმოვას, წამყვან ოპერატორებს ვაფა ალიევასა და სუჯაიათ ისმაილოვას, თარგმანისა და ლინგვისტური ექსპერტიზის სამმართველოს ხელმძღვანელს ფარუხ რზაევს, და ინგლისური ენის სპეციალისტს ნაზაქათ აღაევას და სამამულო ომის, აზერბაიჯანის რეალობისა და აზერბაიჯანის ისტორიული ტერიტორიების თემაზე შექმნილი ვიდეო-რგოლებისათვის ოპერატორსა და ფოტოგრაფ ემილ ალიევს ცენტრის საჩუქრები გადაეცათ.
და სხვა ...
-
ორხან ფიქრეთოღლუს შემოქმედება ესპანეთისლიტერატურულ პორტალში
ესპანეთის პოპულაულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Alquibla”-ამ სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება ცნობილი აზერბაიჯანელი მწერლის ორხან ფიქრეთოღლუს ესპანურად თარგმნილი მოთხრობისა „უკანასკნელი ჯიგიტის ზღაპარი“.
-
თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია წიგნისა „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“
თბილისში გაიმართა პრეზენტაცია "ჰეიდარ ალიევის წლის" ფარგლებში გამოცემული წიგნისა "ჰეიდარ ალიევი და საქართველო". პარლამენტის ბიბლიოთეკის დიდ სააქტო დარბაზში გამართული ღონისძიება გახსნა საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარემ, რუსთაველის სახელმწიფო პრემიის ლაურეატმა მაყვალა გონაშვილმა; მან ისაუბრა ისტორიის რთულ პერიოდებში ჰეიდარ ალიევის გადამწყვეტ როლზე საქართველოს ეკონომიკურ და სოციალურ ცხოვრებაში და მის მიერ განხორციელებული ენერგეტიკული პროექტებზე, რომლებმაც ძირეულად შეცვალეს რეგიონში არსებული პოლიტიკური და ეკონომიკური რეალობა. შემდეგ სიტყვა მისცა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის გამგეობის თავმჯდომარეს, სახალხო მწერალ აფაგ მესუდს:
-
გამოიცა წიგნი - „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“
საქართველოს ინტელიგენციისა და აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ერთობლივი ძალისხმევით გამოიცა წიგნი - „ჰეიდარ ალიევი და საქართველო“, რომელიც ეძღვნება მსოფლიო მასშტაბის პოლიტიკური მოღვაწის ჰეიდარ ალიევის 100 წლისთავს.