მიქეილ მუშვიგის შემოქმედება ყაზახეთის ლიტერატურულ პორტალში
ყაზახეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Adebiportal.kz” გამოაქვეყნა გამოჩენილი აზერბაიჯანელი პოეტის მიქეილ მუშვიგის რუსულ ენაზე თარგმნილი ლექსები - „კვლავ ის ბაღი მენატრება“, „ჩვენი თვალები“და „გული მეჩურჩულება“. პუბლიკაცია განხორციელდა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში, რომელსაც ეწოდება "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში". პუბლიკაციას თან ერთვის ვრცელი ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებისა და შემოქმედების შესახებ.
ლექსები რუსულ ენაზე თარგმნა ცნობილმა მთარგმნელმა ვლადიმერ გაფაროვმა.
უნდა აღინიშნოს, რომ ლიტერატურული პორტალი „Adebiportal.kz“, რომელსაც მრავალრიცხოვანი მკითხველი ჰყავს, რეგულარულად აქვეყნებს მსოფლიოში ცნობილი ისეთი მწერლებისა და პოეტების ლიტერატურულ ნიმუშებს, როგორიცაა ალექსანდრე ბლოკი, აკუტოგავა რუნოსკე, ჯონ აპტაიკი, ლილიან ვოინიჩი, ვირჯინია ვულფი, ჰერმან ჰესე და კნუტ ჰამსონი.
შესაბამისი ლინკი: |
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.