მიქეილ მუშვიგის შემოქმედება ყაზახეთის ლიტერატურულ პორტალში

ყაზახეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Adebiportal.kz” გამოაქვეყნა გამოჩენილი აზერბაიჯანელი პოეტის მიქეილ მუშვიგის რუსულ ენაზე თარგმნილი ლექსები - „კვლავ ის ბაღი მენატრება“, „ჩვენი თვალები“და „გული მეჩურჩულება“. პუბლიკაცია განხორციელდა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში, რომელსაც ეწოდება "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში". პუბლიკაციას თან ერთვის ვრცელი ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებისა და შემოქმედების შესახებ.
ლექსები რუსულ ენაზე თარგმნა ცნობილმა მთარგმნელმა ვლადიმერ გაფაროვმა.
უნდა აღინიშნოს, რომ ლიტერატურული პორტალი „Adebiportal.kz“, რომელსაც მრავალრიცხოვანი მკითხველი ჰყავს, რეგულარულად აქვეყნებს მსოფლიოში ცნობილი ისეთი მწერლებისა და პოეტების ლიტერატურულ ნიმუშებს, როგორიცაა ალექსანდრე ბლოკი, აკუტოგავა რუნოსკე, ჯონ აპტაიკი, ლილიან ვოინიჩი, ვირჯინია ვულფი, ჰერმან ჰესე და კნუტ ჰამსონი.
შესაბამისი ლინკი: |
![]() |
და სხვა ...
-
დიდი ვაჟა ფშაველას წიგნი აზერბაიჯანში
აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრსა და საქართველოს მწერალთა სახლის თანამშრომლობის ფარგლებში აზერბაიჯანულად გამოიცა გამოჩენილი ქართველი პოეტისა და მწერლის ვაჟა ფშაველას წიგნი „გველისმჭამელი“.
-
ნუსრეთ ქესემენლის ლექსები საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ქართულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “1TV.Eleqtroliti”- მ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის - "აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში"
-
აფაგ მესუდის ესსე „ძვირფასო უკრაინავ“ უცხოურ მედიაში
მთელმა რიგმა მსოფლიო მედია საშუალებებმა, საიტებმა და სოციალურმა ქსელებმა, მათშორის ესპანეთის „Alquiblaweb.com“-მ, ირლანდიის „Medium.com“-მ, თურქეთის „Dibace.net“-მა