Les œuvres de Mikayil Muchfig sur le portail littéraire du Kazakhstan

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié des poèmes « J'aimerais que ce jardin soit de nouveau... », « Nos yeux », « Mon cœur me dit que… » de l’éminent poète azerbaïdjanais Mikayil Muchfig et donné une large information sur son œuvre.
Les poèmes ont été traduits en langue russe par le traducteur connu Vladimir Gafarov.
Le portail « Adebiportal.kz » qui a un large auditoire, est un portail littéraire principal qui publie régulièrement des œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale comme Alexander Blok, Ryunosuke Akutagawa, John Updike, Ethel Lilian Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun.
Le lien : |
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Mangeur de serpents » de célèbre Vaja-Pchavéla en Azerbaïdjan
Dans le cadre de la coopération conjointe entre l'Agence de traduction du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan et la Maison des écrivains géorgiens, le livre « Le Mangeur de serpents » de Vaja-Pchavéla
-
L’œuvre de Nusrat Kasamanli sur le portail littéraire géorgien
Dans le cadre du projet du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international », le populaire portail géorgien « 1 TV.Elegtroliti » a publié les poèmes « L’un était, l’autre non... »
-
L’essai « Chère Ukraine ! » d’Afag Massoud dans les médias étrangers
Certains médias mondiaux ‒ les sites web et les réseaux sociaux « alquiblaweb.com » (Espagne), « medium.com » (Irlande), « dilbace.net », « edebiyatvesanatakademisi.com »