MİKAİL MÜŞFİK KAZAKİSTAN EDEBİYAT SİTESİNDE
Kazakistan ünlü edebiyat sitesi “Adebiportal.kz” Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde projesi kapsamında(ADTM) ünlü Azerbaycan şairi Mikail Müşfik’in Ruscaya çevirili Yine O Bağ Olsaydı...,Bizim Gözler, Gönlüm Bana diyor ki... şiirlerini ve şairin sanatı hakkında bilgileri yayımladı.
Şiirleri Rusçaya tercüme eden ünlü çevirmen Vladimir Kafarov’dur.
Geniş okur kitlesi olan “Adebiportal.kz aralıksız olarak Aleksandr Blok, Ryonosuke Akutava, Cohn Updike, Ethel Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayımlayan edebiyat sitesidir.
Keçid linki: |
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.