რუსი გენერლები სომხების შესახებ

რუსი გენერლები სომხების შესახებ

 

 გენერალ-მაიორი ვლადიმერ მაევსკი, რომელიც 1895-1913 წლებში რუსეთის დიპლომატი და კონსული იყო თურქეთში, პეტერბურგში გაგზავნილ თავის მოხსენებაში „ბიტლისა და ვანის პროვინციები სტატისტიკაში“ წერდა: „საჭირო იყო ევროპისათვის გვეჩვენებინა, ვითომ სომხები ოსმალეთში იტანჯებიან და ვითომ მათ მიმართ განხორციელებული იყო გენოციდი. სინამდვილეში ეს გენოციდი არ მომხდარა, ეს გახლავთ განზრახ შეთითხნული პოლიტიკური ლეგენდა. სიმართლე თუ გნებავთ, აღმოსავლეთში მომხდარი ხოცვა-ჟლეტის ავტორები არიან არა მუსლიმანები, არამედ სომხები, რომელთაც თავიანთ მიერ დატრიალებული ეს ვანდალიზმი მოგვიანებით თურქებს გადააბრალეს”.

https://www.kitapyurdu.com/kitap/20-ასწლეულის-გარიჟრაჟზე-რუსი-გენერლის მაევსკის-თურქული-ანგარიშები/416593.html

გენერალ-ლეიტენანტ გრიაზნოვის მოხსენებიდან 1915 წელს ერზინჯის მხარეში სომხების მიერ განხორციელებული ხოცვა-ჟლეტის შესახებ: „მუსლიმანი სოფლელების შუბებზე წამოცმული გვამები, დაჩეხილი სხეულის ნაწილები და გამოგლეჯილი შინაგანი ორგანოები გზებზე იყო მიმოფანტული... ძირითადად ქალები და ბავშვები იყვნენ! სომხებმა ღრმა ორმოები გათხარეს და უმწეო ადამიანები ცხოველებივით დახოცეს და ორმოებში ჩაყარეს ერთმანეთის მიყოლებით.“

I მსოფლიო ომის დროს ოსმალეთის ტერიტორიაზე შეჭრილი რუსული არმიის ქართველი გენერლის ილია ოდიშელიძის სანქტ-პეტერბურგში გაგზავნილი წერილიდან: ”11-12 მარტის ღამეს, სომეხმა ჯალათებმა ერზინჯანის მიმდებარე ტერიტორიაზე შუბებითა და ცულით ამოჟლიტეს მუსლიმანები. ამ ველურებმა ავი ზრახვების განხორციელების მიზნით თავიანთი მსხვერპლი წინასწარ გათხრილ ორმოებში ჩაყარეს. თითოეულ ორმოში 80 მუსლიმის გვამი ჩააგდეს. ჩემმა თანაშემწემ 200 ასეთი ორმო დაითვალა ”.

https://olke.az/read/88069/რას წერდნენ მოწმენი,-რომელთაც-თავიანთი-თვალით-იხილეს სომხური-ტყუილები-და-ეგრეთწოდებული-„სომხური გენოციდი“,-რომელიც-თავად-სომხებმა შეთხზეს-და-შეთითხნეს. 88069/

აზერბაიჯანისა და აზერბაიჯანელების წინააღმდეგ მიმართულ ამ დესტრუქციულ სტრატეგიასა და ტერიტორიულ პრეტენზიებს საფუძველი  ჯერ კიდევ 1918 წელს ჩაეყარა ბოლშევიკური რუსეთის ფუძემდებლის, ვლადიმერ ილიჩ ლენინის მიერ. ლენინი ბაქოს გასაბჭოების, ბოლშევიკური რუსეთისათვის დამორჩილებისა და უკიდურეს შემთხვევაში საჭირო ღონისძიებების გატარების მიზნით გენერალ ტერ-გაბრიელიანს მოძღვრავს და ბაქოში საგანგებო დავალებით აგზავნის: „ტერ-პეტროსიანს გადაეცით, რომ მან შეტევის დროს ბაქოს მთლიანად გადაბუგვისათვის ყველაფერი წინასწარ მოამზადოს...“ ტერ-გაბრიელიანსი პასუხიც არ აყოვნებს: „ყველაფერი მზადაა“.

ტერ-გაბრიელიანის მიერ ცენტრში გაგზავნილ წერილში მრავალი ფაქტია, რომელიც სინამდვილეს ასახავს: „არავითარი დაბრკოლება არ არსებობს ბაქოში საბჭოთა ხელისუფლების დამყარებისათვის. აქ სომხურ-აზერბაიჯანული ხპცვა-ჟლეტა მიმდინარეობს. ეს ჟლეტა სომხებმა წამოიწყეს და დღესაც გრძელდება.“

https://azertag.az/xeber/ბაქოს ნავთობი და მისი როლი აზერბაიჯანის სახალხო რესპუბლიკის ცხოვრებაში -1219885

 

და სხვა ...

  • აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში

    ესპანეთის მიგელ დე სერვანტესის ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი... 

  • სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში

     

    პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა My poetic Side-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტიფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"  დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსების "მსოფლიო" და "დაივიწყე".

     

  • ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში

    იტალიის პოპულარულმა  ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".