ჩნობილი ისრაელელი მწერალი თარგმანის ცენტრში
3 ოქტომბერს, ცნობილი ისრაელელი მწერალი, ისრაელის პრემიერ მინისტრ ბენიამინ ნეთანიაჰუს ძმა იდო ნეთანიაჰუ და „საზოგადოებისათვის საერთაშორისო პროექტების“ ხელმძღვანელი, არი გუთი აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელთა ცენტრს ეწვივნენ. შეხვედრაზე განიხილეს აზერბაიჯანსა და ისრაელს შორის მეგობრობის და ძმობის ისტორია, ორ ქვეყანას შორის არსებული ლიტერატურულ-კულტურული ურთიერთობები, სულიერი ფასეულობები, რომლებიც ამ ხალხებს აკავშირებს. განხილულ იქნა მთელი რიგი მთარგმნელობითი პროექტები ისრაელის ისტორიის, სამეცნიერო, კულტურული და ლიტერატურული მემკვიდრეობის შესახებ, ასევე ისრაელში აზერბაიჯანული ლიტერატურის გამოცემასთან დაკავშირებული საკითხები, რომელიც ახლოს გააცნობს აზერბაიჯანულ ლიტერატურას ებრაელ მკითხველს.
შეხვედრის დასასრულს, სტუმრებს წარუდგინეს ებრაელი მწერლის შოლომ ალეჰემის წიგნი, რომელიც გამოქვეყნდა აზერბაიჯანის მთარგმნელობით ცენტრში, ასევე ებრაელ სტუმრებს საჩუქრად გადასცეს მსოფლიო ლიტერატურის ჟურნალ “ხაზარის“ ნომერი, სადაც დაბეჭდილი ფრაგმენტები „თორას“ ფრაგმენტები აზერბაიჯანულ ენაზე .
Qalereya
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.
-
ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება არგენტინის ლიტერატურულ პორტალში
არგენტინის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Antología poética” (პოეტური ანთოლოგია) სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული
-
რასულ რზას შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ამერიკულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Poetryverse"-მ "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" პროექტის ფარგლებში