L’écrivain israélien connu au Centre de Traduction
Le 3 octobre, Iddo Netanyahou, l’écrivain israélien connu, le frère du Premier-ministre israélien Benyamin Netanyahou et Arye Gut, le dirigeant de l’organisation « Israël-Azerbaïdjan » ont visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan. Pendant la rencontre, on a parlé des relations d’amitié et de fraternité qui ont historiquement existé entre les deux peuples, des relations littéraires et culturelles réciproques et des valeurs spirituelles qui rapprochent les deux peuples. On a également discuté des projets de traduction et de publication de certaines œuvres concernant l’histoire, le patrimoine scientifique, culturel et littéraire d’Israël qui seraient intéressantes pour le lecteur azerbaïdjanais, ainsi que de la publication des exemples de la littérature azerbaïdjanaise en langue hébraïque et d’autres questions.
A la fin de la rencontre, le livre « Les Œuvres choisies » de l’écrivain juif connu Cholem Aleikhem, édité en Azerbaïdjan par le Centre de Traduction et les numéros de la revue de la littérature mondiale « Khazar » contenant des extraits de la « Torah » traduits en azerbaïdjanais, ont été présentés à l’hôte.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...