Ünlü İsrail yazarı Tercüme Merkezinde
3 Ekimde ünlü İsrail yazarı, İsrail Başbakanı Benjamin Netanyahu’nın kardeşi İdo Netanyahu ve İsrail – Azerbaycan Uluslararası İlişkiler Kurum Başkanı Arye Gut Devlet Tercüme Merkezi’ni ziyaret ettiler. Görüşte Azerbaycan ve İsrail halkları arasında eskiden beri süregelen dostluk ilişkilerini, Azerbaycan – İsrail edebi kültürel ilişkileri, her iki halkı birbirine yaklaştıran manevi değerler anlatıldı. İsrail’in tarihi, bilimsel, kültürel, edebi mirasıyla ilgili Azerbaycan okurunun ilgisini çekecek bazı ederlerin çeviri ve yayım projeleri, bu bağlamda Azerbaycan edebiyatının İsrail okuruna tanıtacak örneklerini İsrail’de İbranice yayımı ve diğer bu türden konulardan söz edildi.
Görüşün sonunda misafire Merkez’ce Azerbaycan’da yayımlanmış ünlü Yahudi yazarı Şolom Aleyxim’in Seçmeler’i ve Tevrat’ın Azerbaycan diline çevrilmiş parçalarının bulunduğu Hazar dünya edebiyatı dergisi sayları hediye edildi.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.