ფუნქციონირება დაიწყო Aztac.gov.az-ის ქართულმა ვერსიამ
აზერბაიჯანის სახელმწიფო თარგმანის ცენტრის Aztc.gov.az-საიტმა, რომელიც აქამდე ინგლისურ, რუსულ, თურქულ, გერმანულ, ფრანგულ, ესპანურ, ირანულ და სპარსულ ენაზე გამოდიოდა, ქართულ ენაზეც დაიწყო ფუნქციონირება. საიტი, რომელიც დღემდე საერთაშორისო ვირტუალურ ქსელებში 9 ენაზე ავრცელებდა ჩვენი ქვეყნის უძველესი კულტურის, წარსულისა და დღევანდელობის, საზოგადოებრივ-პოლიტიკური და ლიტერატურულ-კულტურული ცხოვრების, არგეთვე ყარაბახის, ხოჯალოსა და 20 იანვრის ტრაგედიების ამსახველ ტექსტებსა და მასალებს, დღეიდან თავის არეალს გაიფართოვებს და საქართველოშიც გავრცელდება.
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.
-
ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება არგენტინის ლიტერატურულ პორტალში
არგენტინის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Antología poética” (პოეტური ანთოლოგია) სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული
-
რასულ რზას შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ამერიკულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Poetryverse"-მ "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" პროექტის ფარგლებში