დაჯილდოვდა ორი ცნობილი მთარგმნელი
მიმდინარე წელს დაბადებიდან 70 წელი უსრულდებათ ცნობილ მთარგმნელებს ვილაიათ ჰაჯიევსა და ვაგიფ ასლანს, რომლებმაც მრავალი წლის განმავლობაში დიდი წვლილი შეიტანეს მსოფლიო ლიტერატურის უნიკალური ნიმუშებისა და სამეცნიერო ნაშრომების ორიგინალიდან თარგმანის საქმეში და სიცოცხლე მიუძღვნეს ეროვნული მკითხველის მსოფლმხედველობის გამდიდრებასა და კითხვის გემოვნების ჩამოყალიბებას. ამ თარიღთან დაკავშირებით დათარგმანის ხელოვნებაში შეტანილი განსაკუთრებული წვლილისათვის ორივე ხელოვანი დაჯილდოვებულ იქნა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ დაწესებული სპეციალური საპატიო სიგელითა და სამკერდე ნიშნით.
და სხვა ...
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება
-
ელჩი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი: „ იწყება ახალი ეტაპი აზერბაიჯანულ-კუბურ ლიტერატურულ ურთიერთობებში“
მიმდინარე წლის 3 აპრილს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია კუბის რესპუბლიკის საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანის რესპუბლიკაში ბატონი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი.