Ünlü Çevirmenler Ödüllendirildiler
Bu sene hayatlarını okurlarının bakış açısının zenginleşmesine, okuma zevkinin gelişmesine adamış, uzun yıllardan beri bu alanda çalışmalar yaparak dünya edebiyatı ve biliminin birçok ender eserlerini çevirmiş ünlü çevirmenler – Vilayet Hacıyev ve Vakıf Aslan’ın 70 yaşını kutluyorlar. Bu nedenle de her iki çevirmeni çevri işinde bulundukları katkı ve hizmetlerine göre her iki aydın Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin Özel Onur Diploması ve madalyasıyla ödüllendirildiler.
Vilayet Hacıyev
– 1 Nisan 1950 yılında Gazah ili Sofulu köyünde doğdu;
– 1966 yılında Gazah şehri 1no’lu okuldan mezun oldu, aynı yılda M.F.Ahundov adına Azerbaycan Eğitim Enstitüsü Alman Dili bölümünü kazandı;
– 1971–1972’li yıllarda Daşkesen ilinde Almanca öğretmenliği yaptı;
– 1973–2015’li yıllarda Azerbaycan Diller Üniversitesinde hoca, Mütercimlik bölümü başkanı görevlerini üstlendi;
– filoloji doktoru, doçenttir;
– Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı görevinde çalışmaktadır;
– çok sayıda ünlü Alman yazarının eserlerini Almancadan dilimize çevirdi.
Vakıf Aslan
– 5 Temmuz 1950 yılında Şeki ili Kiş köyünde doğdu;
– 1968–1973’lü yıllarda Azerbaycan Yabancı Diller Enstitüsü Fransız ve Azerbaycan Dilleri bölümünde eğitim aldı;
– 1973–1993’lü yıllarda Şeki’nin Kiş ortaokulunda Fransızca öğretmenliği yaptı;
– 1995 yılından Azerbaycan Öğretmenler Enstitüsü Şeki bölümünde Azerbaycan Edebiyatı Tarihi, Türk Halkları Edebiyatı, Azerbaycan Edebi Eleştirme Tarihi ve Bağımsızlık Dönemi Azerbaycan Edebiyatı derslerini okutuyor;
– dünyaca ünlü Fransız yazarlarının eserlerini, 17.yüzyıl gezgini, yazar Jean Batist Sharde’nin Seyahatname’sini (1711Amsterdam baskısı), Fransız tarihçi-etnografı Jermen Giyom’un eserlerini Fransızcadan Azerbaycan Türkçesine çevirdi.
Ondan fazla şiir toplusu ve tercüme eseri var, 100 civarında makale yazdı.
DİĞER MAKALELER
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar
-
“AZERBAYCAN DİLİ YAZIM KLAVUZU SÖZLÜĞÜ” NDEN ÇIKARILAN KELİMELERİN DÜZENLENMESİ” KİTABI YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Merkezi “Azerbaycan Dili Yazım Klavuzu (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıkarılan yazım, gramer hatalarının, söz geleneğimize uygun olmayan yapmacık sözlerin ve ses...