სვეტლანა თურანის მოთხრობა ავსტრიის ლიტერატურულ პორტალში

ავსტრიის პოპულარულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Gedichtesammlung.net”მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის - „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ -პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ნიჭიერი მწერლის სვეტლანა თურანის მოთხრობა „მზის შვილები“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია მწერლის ცხოვრების შესახებ.
მოთხრობა გერმანულად თარგმნა ცენტრის სპეცისლისტმა გეგმანულ ენაში მარიამ სამადოვამ. მხატვრული თარგმანის რედაქტორი კი ცნობილი ავსტრიელი ფილოლოგი ანდრეას კრიბერია.
უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალი, რომელიც 2006 წლიდან ფუნქციონირებს, სისტემატურად აშუქებს მსოფლიოს სხვადასხვა კუთხეში მცხოვრები ნიჭიერი ახალგაზრდა მწერლების შემოქმედებას.
![]() |
და სხვა ...
-
ძველი აზერბაიჯანული ქალაქი როგორ იქცა სომხეთის დედაქალაქად
სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა გააკეთა ვიდეორგოლი ძველი აზერბაიჯანული ქალაქის ირევნის ისტორიის შესახებ, რომელიც დღეს სომხეთის დედაქალაქად არის ცნობილი - "როგორ გახდა ძველი აზერბაიჯანის ქალაქი სომხეთის დედაქალაქი".
-
დაისტამბა წიგნი „ჰეიდარ ალიევი და აზერბაიჯანული ენა“
თანამედროვე აზერბაიჯანის მესვეურის, სულიერი მამისა და მსოფლიო მასშტაბის პოლიტიკოსის ჰეიდარ ალიევის 100 წლისთავთან დაკავშირებით სახელმწიფო მთარგმნელობითმა
-
ვიდეო-რგოლი „სისხლიანი ისტორია -ხოჯალის გენოციდი“ უცხოურ მედიაში
მსოფლიოს მრავალმა წამყვანმა საინფორმაციო პორტალმა და ვებსაიტმა, მათშორის - სალვადორის “reflexionesinternacionalessv”-მა, ირლანდიის “EU Reporter”-მა, თურქეთის “detayhaberler.com” და “igdirim76.com”, -მა, ალჟირის “alharir.info”-მ, ერაყის “afkarhura.com”