ისა ისმაილზადეს შემოქმედება თურქეთის ლიტერატურულ პორტალში

ისა ისმაილზადეს შემოქმედება თურქეთის ლიტერატურულ პორტალში

        თურქეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა  “Erik agacioyku.com ”-მა აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის  „ აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის ისა ისმაილზადეს  თურქულ ენაზე თარგმნილი შემდეგი ლექსები - „მინდა გაგეცნო“, „გუბურები“ და „მონატრება“. პუბლიკაციას თან ერთვის ვრცელი ინფორმაცია პოეტის ცხოვრებისა და შემოქმედების შესახებ.

   უნდა აღინიშნოს, რომ ლიტერატურულმა პორტალმა , რომელიც 2015 წლიდან ფუნქციონირებს, გასული წლის ივნისის თვეში აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრთან თანამოშორმლობის ფარგლებში გახსნა ახალი განყიფილება - „აზერბაიჯანული ლიტერატურა“. აღნიშნული განყოფილება სისტემატურად აქვეყნებს კლასიკური და თანამედროვე აზერბაიჯანული ლიტერატურის ნიმუშებს.

 

https://erikagacioyku.com/2021/05/24/isa-ismailzade-1941

 

 

 

და სხვა ...

  • გამოიცა მარკესის „რჩეული ნაწარმოებების“ ორტომეული გამოიცა მარკესის „რჩეული ნაწარმოებების“ ორტომეული

    სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებშირომელიც ითვალისწქინებს მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის სერიულ გამოცემასგამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული კოლუმბიელი მწერლის, ნობელის პრემიის ლაურეატის გაბრიელ გარსია მარკესის რჩეული ნაწარმოებების ორტომეული.

  • აზერბაიჯანელი პოეტების შემოქმედება ესპანურენოვან პორტალში აზერბაიჯანელი პოეტების შემოქმედება ესპანურენოვან პორტალში

     მაროკოს ესპანურენოვანმა პოპულარულმა პორტალმა “Marruecos.ma”-მ გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტების ადილ მირსეიდისა („მშვიდობით“) და ჰამიდ ჰერისჩის („ჯალათის პირისპირ“) ლექსები,