გამოვიდა მსოფლიო ლიტერატურის ჟურნალის ახალი ნომერი
„ხაზარის“ ამ ნომერში წარმოდგენილია:
„ნობელის ტრიბუნა“ - პატრიკ უაიტინი „ქალის ხელი“ - რომენის დასასრული;
„ღვთაებრივი გადასასვლელი“ - თორას თარგმანი;
„მწერლის სამზარეულო“ -მილან ქუნდერას მემუარი „რომანის ხელოვნება“;
„მეხსიერება“ - ისტორიული ნაშრომი თემურლენგის ცხოვრების შესახებ;
„მწერლის პოზიცია“ - ჯეეომ კლაპკა ჯერომის ესე „მწერალმა სიმართლე უნდა წეროს, თუ არა“;
„კინო ხელოვნება“ – „ეკრანული ნაწარმოები და მონტაჟის საფუძვლები“ სერგეი ეიზენშტეინი;
„რომანი“ - მიხეილ კომპფოლერის რომანი „ცხოვრების გრანდიოზულობა“ და სხვა ნაწარმოებები;
„ხაზარის“ მკითხველებს შეუძლიათ ჯურნალი ბაქოს შემდეგ კიოსკებში შეიძინონ:
პრესს კიოსკი - მეტრო „მეცნიერებათა აკადემია“, ჰუსეინ ჯავიდის პროსპექტი, 19;
პრესს კიოსკი - მეტრო „ნარიმანოვი, აღა ნეიმათულას ქუჩა, 122;
პრესს კიოსკი - მეტრო „იჩერი შეჰერი“, დამოუკიდებლობის ქუჩა;
პრესს კიოსკი - მეტრო „ქოროღლი“;
პრესს კიოსკი - მეტრო „ნიზამი“, ალი ბეკ ჰუსეინზადეს ქუჩა;
პრესს კიოსკი - მეტრო „ჰაზი ასლანოვი“, ხუდუ მამედოვის ქუჩა, 41;
და მეტროსადქურების სიახლოვეს მდებარე სხვა კიოსკები.
და სხვა ...
-
მოვლუდ მოვლუდის მოთხრობა თურქეთის პორტალებში
თურქეთის პოპულარულმა პორტალებმა "Detayhaberler.com"-მა, "Dibace.net"-იმ და "Haber.232.com"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო
-
გამოიცა წიგნი „აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან ამოღებული სიტყვების კლასიფიკაცია“
„აზერბაიჯანული ენის ორთოგრაფიული ლექსიკონიდან“ (ნასიმის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი; 2013 და 2021 გამოცემები) ამოღებულ იქნა ორთოგრაფიული და გრამატიკული შეცდომები, უცნაური სიტყვათწარმოება
-
ელჩი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი: „ იწყება ახალი ეტაპი აზერბაიჯანულ-კუბურ ლიტერატურულ ურთიერთობებში“
მიმდინარე წლის 3 აპრილს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია კუბის რესპუბლიკის საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანის რესპუბლიკაში ბატონი კარლოს ენრიკე ვალდეს დე ლა კონსეპსიონი.