ეთიმად ბაშქეჩიდის მოთხრობა ირანულ პრესაში

ეთიმად ბაშქეჩიდის მოთხრობა ირანულ პრესაში

ირანის პოპულარულმ ლირეტატურულმა ჟურნალმა “Körpü» (ხიდი)   სახელმწიფო მთარგმნელობითი  ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანული მწერლის ეთიმად ბაშქეჩიდის მოთხრობა „ველოსიპედი“. მოთხრობას თან ერთვის ფართო ინფორმაცია მწერლის შმოქმედების შესახებ.

ჟურნალი, რომელიც ირანის მრავალტირაჟიანმა გაზეთმა “Məhdi-Azadi”  (თავისუფლების აკვანი) დააფუძნა, სისტემატურად ადგილს უთმობს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ კორიფეებს როგორებიც არიან  ლევ ტოლსტოი, ანტონ ჩეხოვი, ერნსტ ჰემინგუეი, გაბრიელ გარსია მარკესი და სხვები.

 ლიტერატურული ჟურნალი “Məhdi Azadi”  (თავისუფლების აკვანი) ლათინური და არაბული გრაფიკით იბეჭდება.

Qalereya

და სხვა ...

  • სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში

     

    პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა My poetic Side-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტიფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"  დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსების "მსოფლიო" და "დაივიწყე".

     

  • ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში

    იტალიის პოპულარულმა  ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".

     

  • გამოვიდა მაყვალა გონაშვილის ლექსების კრებული გამოვიდა მაყვალა გონაშვილის ლექსების კრებული

    სახელმწოფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა გამოსცა ცნობილი პოეტის, საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარის მაყვალა გონაშვილის წიგნი ათას მეორე ღამე, სადაც თავმოყრილია ავტორის რჩეული პოეტური ნიმუშები.