صدور كتاب "قافلة الحياة" للكاتب الأذربيجاني "عيسى مغانّا" في جورجيا

صدور كتاب "قافلة الحياة" للكاتب الأذربيجاني "عيسى مغانّا" في جورجيا

 

ظهر إلى عالم النور كتاب/مجموعة الأعمال بعنوان "قافلة الحياة" لكاتب الشعب الأذربيجاني والناثر النحرير "عيسى مغانّا".

وقد صدر الكتاب عن دار "ميراني" للنشر والطباعة لاتحاد الكتاب الجورجيين"، وذلك ضمن مشاريع النشر الدولي لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.

ويتضمن الكتاب روايات وقصص مثل: "ساز" (آلة موسيقية وترية)، و"غصن جاف"، "شابّالي"، و"سنوات وقطرات"، و"أحد ببندقية"، و"جرنان"، و"سم" وغيرها. وقد قام بترجمة الكتاب إلى اللغة الجورجية السيد "إيمير محمدلي" كاتب ومترجم مشهور، وحائز على جائزة الدولة لجورجيا، وحررته السيدة "ماكفالا غوناشفيلي" رئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين وشاعرة جورجية معروفة.

 

مقالات أخرى

  • منح شهادات في تخصص الترجمة منح شهادات في تخصص الترجمة

     

    انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت الشهادات من قبل المركز للمترجمين المتخصصين الذين حققوا نجاحا في تخصص الترجمة في المجالات الاجتماعية والسياسية والعلاقات الدولية والعلمية والتقنية والاقتصادية والمالية والقانونية.

     

     

  • كتاب الشاعر الجورجي "أكاكي تسيريتيلي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية كتاب الشاعر الجورجي "أكاكي تسيريتيلي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

     

    أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "أغانيي" جمعت فيه نماذج شعرية مختارة للشاعر الكلاسيكي الجورجي "أكاكي تسيريتيلي"، وذلك في إطار مشروع جائزة الترجمة لدار الكتاب الجورجيين.

     

     

  • قصة الكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي" على صفحات المجلة الأدبية الإسرائيلية قصة الكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي" على صفحات المجلة الأدبية الإسرائيلية

    نشرت مجلة "أرتيكل" الأدبية الإسرائلية قصة "أجواء بلا مطر" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم".