ოპერა ლეილი და მეჯნუნი უცხოურ მედიაში
ეგვიპტის albraq-news.com, dmcnews.org, yaf3press.net, alwasela.com, albidda.net, news-sinaa.com საიტებმა და უკრაინის kievinform.com və buta.in.ua პორტალებმა გამოაქვეყნეს ვიდეო-ჩარხი, რომელსაც „მუსლიმანური აღმოსავლეთის პირველი ოპერა - ლეილი და მეჯნუნი“ ეწოდება. ვიდეო-ჩარხი გაკეთდა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული სინამდვილე ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში.
ვიდეო-ჩარხი გვაწვდის ინფორმაციას როგორც მუსლიმანური აღმოსავლეთის პირველი მუსიკალური ნაწარმოების ავტორების - დიდ აზერბაიჯანელი კომპოზიტორის უზეირ ჰაჯიბეილისა და დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის მუჰამედ ფუზილის შესახებ, ასევე მოგვითხრობს ამ ხელოვნების შედევრის შექმნის ისტორიაზე.
და სხვა ...
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".
-
ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში
იტალიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".