სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრი აგრძელებს შესარჩევ ტურებს
სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა დაიწყო შერჩევითი ტურების შემდეგი ეტაპი, რომელიც ორგანიზებულია ქვეყანაში ენისა და მთარგმნელობითი საქმიანობის გასაუმჯობესებისა და მაღალკვალიფიციური პროფესიონალების იდენტიფიცირების მიზნით.
ტურები მიზნად ისახავს სხვადასხვა უცხო ენისა და დარგების (სოციო-პოლიტიკური, ფინანსური, ეკონომიკის, ჰუმანიტარული, მედიის, მედიცინის, სამართლის და ა.შ.) პროფესიონალების ეტაპობრივ შემოწმებას და სერტიფიცირებას.
თურებში მონაწილეობისათვის ცენტრში შემდეგი დოკუმენტები უნდა გაიგზავნოს, მისამართზე: info@aztc.gov.az, 2012 წლის 30 ოქტომბრის ჩათვლით, ან ქაღალდის ფორმატით გამოიგზავნოს სახელმწიფო მთარგმნელთა ცენტრში - ნასიმის რაიონი, ალიმარდან ბეი თოფჩუბაშოვის ქუჩა 74,
რეგისტრაციისთვის საჭირო დოკუმენტები:
1. პირადობის მოწმობის ასლი
2. CV
3. 2 ფოტო
შენიშვნა: ენა და სფერო უნდა იყოს მითითებული ცენტრის ელექტრონულ ფოსტაზე გაგზავნილი დოკუმენტების განყოფილებაში "საგანი";
მონაწილეობა არჩევითია.
საკონტაქტო ტელეფონი: (+994 12) 595-10-69 (ext. 107)
და სხვა ...
-
დაისტამბა მუსა იაგუბის საბავშო წიგნი „ვარდების ბაღი“.
ასმც-ს მთარგმნელობითმა სააგენტომ გამოსცა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის მუსა იაგუბის მიერ სასკოლო ასაკის ბავშვებისთვის დაწერილი ლექსების კრებული „ვარდების ბაღი“.
-
ვაგიფ ბაიათლი ოდერის შემოქმედება არგენტინის ლიტერატურულ პორტალში
არგენტინის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Antología poética” (პოეტური ანთოლოგია) სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული
-
რასულ რზას შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
პოპულარულმა ამერიკულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Poetryverse"-მ "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" პროექტის ფარგლებში