ფუნქციონირება დაიწყო Aztc.gov.az.-ის საიტმა უკრაინულ ენაზე
აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ოფიციალური საიტი Aztc.gov.az. დღეიდან უკრაინულ ენაზეც იწყებს ფუნქციონირებას.
საიტი, რომელიც აზაებაიჯანის ისტორიის, საზოგადოებრივ-პოლიტიკური, ლიტერატურულ-კულტურული ცხოვრების, ყარაბაღის, ხოჯალისა და 20 იანვრის ტრაგედიების შესახებ აუდიო და ვიდეო მასალაბს ინტერნეტის მეშვეობით საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში აზერბაიჯანულ, ინგლისურ, რუსულ, თურქულ, გერმანულ, ფრანგულ, ესპანურ, არაბულ, სპარსულ და ქართულ ენებზე ავრცელებდა, დღეიდან უკრაინული მოსახლეობისთვისაც იქნება ხელმისაწვდომი.
და სხვა ...
-
თურქეთში გამიოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი
თურქეთის კულტურის სამინისტროსა და ჰაჯითეფეს უნივერსიტეტის მხარდაჭერით ანკარაში გამოიცა ზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ 2023 წელს შექმნილი „აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი“
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".