აზერბაიჯანული მოთხრობა საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში
საქართველოს პოპულარულმა ლირეტატურულმა პორტალმა არილმა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანული მწერლის ელაბას ბაღიროვის ქართულად თარგმნილი მოთხრობა „ლამაზი“. მოთხრობას თან ერთვის ინფორმაცია მწერლის შემოქმედების შესახებ.
ელექტრონული პორტალი, რომელიც 2008 წლიდან ფუნქციონირებს, სისტემატურად აქვეყნებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ კორიფეებს როგორებიც არიან გუსტავ ფლობერი, თომას ელიოტი, ალბერ კამიუ, იოსებ ბროცსკი, მარიო ვარგას ლიოსა, ზბიგნევ ჰერბერტი, მაგდა ნოვაკოვსკი, სილვია პლატი და სხვები.
პორტალის მთავარი რედაქტორია ცნობილი ქართველი მწერალი და პუბლიცისტი მალხაზ ხარბედია.
და სხვა ...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".
-
ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში
იტალიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".