აზერბაიჯანული მოთხრობა საქართველოს ლიტერატურულ პორტალში
საქართველოს პოპულარულმა ლირეტატურულმა პორტალმა არილმა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ცნობილი აზერბაიჯანული მწერლის ელაბას ბაღიროვის ქართულად თარგმნილი მოთხრობა „ლამაზი“. მოთხრობას თან ერთვის ინფორმაცია მწერლის შემოქმედების შესახებ.
ელექტრონული პორტალი, რომელიც 2008 წლიდან ფუნქციონირებს, სისტემატურად აქვეყნებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთ კორიფეებს როგორებიც არიან გუსტავ ფლობერი, თომას ელიოტი, ალბერ კამიუ, იოსებ ბროცსკი, მარიო ვარგას ლიოსა, ზბიგნევ ჰერბერტი, მაგდა ნოვაკოვსკი, სილვია პლატი და სხვები.
პორტალის მთავარი რედაქტორია ცნობილი ქართველი მწერალი და პუბლიცისტი მალხაზ ხარბედია.
და სხვა ...
-
თურქეთში გამიოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი
თურქეთის კულტურის სამინისტროსა და ჰაჯითეფეს უნივერსიტეტის მხარდაჭერით ანკარაში გამოიცა ზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ 2023 წელს შექმნილი „აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი“
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".