كتاب "الحسنوات السبع" في المكتبات الإسبانية

كتاب "الحسنوات السبع" في المكتبات الإسبانية

 

تم توزيع كتاب "الحسنوات السبع" للشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على العديد من المكتبات المركزية في إسبانية. وقد أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الإسبانية في إسبانية كمساهمة في "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.

وقد قام بترجمة الكتاب الذي صدر عن دار "Mandala Ediciones" للنشر والتوزيع في مدريد المترجم الإسباني المعروف "كارمن ليناريس"، وقدّم للكتاب العالم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، وقام بتحريره عالم فقه اللعة الإسباني الشهير "فرانسيسكو كابيلا مارتن".

وفيما أدناه أسماء المكتبات التي وزع الكتاب عليها:

مكتبة إسبانيا الوطنية؛

مكتبة جمعية مدريد؛

المكتبة المركزية لجامعة برشلونة؛

المكتبة المركزية لجامعة مدريد (UNED)؛

المكتبة المركزية لجامعة مدريد (UAM)؛

مكتبة جامعة أتينيو في مدريد؛

مكتبة جامعة بلد الوليد؛

مكتبة مدينة مدريد؛

مكتبة مدريد الإقليمية؛

مكتبة جامعة كوميلاس البابوية؛

مكتبة بابلو نيرودا؛

مكتبة رويز إيجيا؛

مكتبة داماسو ألونسو؛

مكتبة فرانسيسكو إيبانيز؛

مكتبة بيدرو  ساليناس؛

مكتبة خوسيه لويس سامبيدرو؛

مكتبة مرسيا الإقليمية؛

مكتبة هورتاليزا؛

مكتبة الوشي؛

مكتبة مركز برسيبوليس الثقافي؛

مكتبة فيفا الأندلس؛

مكتبة المعهد الأندلسي؛

مكتبة دائرة التوثيق والمطبوعات بالمعهد الأندلسي؛

مكتبة الأندلس؛

مكتبة اراجون.

 

مقالات أخرى

  • منح شهادات في تخصص الترجمة منح شهادات في تخصص الترجمة

     

    انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت الشهادات من قبل المركز للمترجمين المتخصصين الذين حققوا نجاحا في تخصص الترجمة في المجالات الاجتماعية والسياسية والعلاقات الدولية والعلمية والتقنية والاقتصادية والمالية والقانونية.

     

     

  • كتاب الشاعر الجورجي "أكاكي تسيريتيلي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية كتاب الشاعر الجورجي "أكاكي تسيريتيلي" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

     

    أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "أغانيي" جمعت فيه نماذج شعرية مختارة للشاعر الكلاسيكي الجورجي "أكاكي تسيريتيلي"، وذلك في إطار مشروع جائزة الترجمة لدار الكتاب الجورجيين.

     

     

  • قصة الكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي" على صفحات المجلة الأدبية الإسرائيلية قصة الكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي" على صفحات المجلة الأدبية الإسرائيلية

    نشرت مجلة "أرتيكل" الأدبية الإسرائلية قصة "أجواء بلا مطر" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني "صداي بوداقلي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم".