“Yedi Güzel” İspanya Kütüphanelerinde

“Yedi Güzel” İspanya Kütüphanelerinde

Devlet Tercüme Merkezi “Nizami Yılı” armağanı olan İspanyolca yayınlanan “Yedi Güzel” kitabı Avrupa’nın birçok merkez Kütüphanelerin dağıtıldı.

Madrid’in gelenekli “Mandala Ediciones” yayınevince yayınlanan kitabı İspanyolcaya ünlü çevirmen Karmen Linares çevirdi, önsöz yazarı – ünlü bilim adamı Prof.Dr.Rüstem Aliyev, editörü – ünlü İspanyol filoloğu Fransisko Kapilla Martin’dir.

               

 

 


Kütüphanelerin listesi:

 

İspanya Ulusal Kütüphanesi;

Madrid Assambleyasının Kütüphanesi;

Barselona Üniversitesi Merkezi Kütüphanesi;

Madrid Üniversitesi Merkezi Kütüphanesi (UNED);

Madrid Üniversitesi Merkezi Kütüphanesi (UAM);

Madrid Ateneo Üniversitesi Kütüphanesi;

Valladolid Üniversitesi Kütüphanesi;

Madrid Şehir Kütüphanesi;

Madrid Bölge Kütüphanesi;

Madrid Egea Kütüphanesi;

Komillas Pontifik Üniversitesi Kütüphanesi;

Pablo Neruda Kütüphanesi;

Ruiz Egea Kütüphanesi;

Damaco Alonso Kütüphanesi;

Francisko Ibáñez Kütüphanesi;

Pedro Salinas Kütüphanesi;

Jose Luis Sampedro Kütüphanesi;

Mursia Bölge Kütüphanesi;

Hortaleza Kütüphanesi;

Aluche Kütüphanesi;

Persepolis Kültür Merkezi Kütüphanesi;

Viva de Al-Andalus Kütüphanesi;

Andalusia Enstitüsü Kütüphanesi;

Andalucía Kütüphanesi;

Aragon Kütüphanesi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DİĞER MAKALELER

  • ÜNLÜ GÜRCÜ ŞAİR DEVLET TERCÜME ÖDÜLÜ İLE ÖDÜLLENDİRİLDİ ÜNLÜ GÜRCÜ ŞAİR DEVLET TERCÜME ÖDÜLÜ İLE ÖDÜLLENDİRİLDİ

     

    Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin, Uluslararası Çevirmenler Günü kapsamında hazırladığı Devlet Tercüme (Merkezi) Ödülü ile bu yıl Azerbaycan-Gürcistan edebi ilişkilerinin güçlenmesi yolunda verdiği hizmetlere göre ünlü Gürcü şair, tercüman, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili ödüllendirildi.

     

    Makvala Gonaşvili

     

    Şair, tercüman

    1958, Gürcistan doğumludur;

    1981de Gürcistan Devlet Üniversitesi gazetecilik bölümünü mezunudur;

    “Şuradan sana kadar”, “Sözün doğrusu”, “Kubbeden güneş işınları parlamakta”, “İbadet yerim, yemin yerim”, “Güneşin göz yaşları” ve “Laleler Alevi” kitaplarının yazarıdır;

    eserleri birçok yabancı dillere çevirilmiş ve yayınlanmışdır;

    İlia Çavçavadze, Anna Kalandadze, Galagtion Tabidze ve Şota Rustaveli ödülleri almışdır, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanıdır.

     

  • VİCTORİA ROMERO: “MERKEZ’LE LATİN AMERİKA ELÇİLİKLERİNİN ORTAKLAŞA PROJELERİ SÜREKLİ OLMALIDIR” VİCTORİA ROMERO: “MERKEZ’LE LATİN AMERİKA ELÇİLİKLERİNİN ORTAKLAŞA PROJELERİ SÜREKLİ OLMALIDIR”

    Birleşik Meksika Devletleri’nin Azerbaycandaki Büyükelçisi Hanım Victoria Romero 26 eylül Devlet Tercüme Merkezi’ni ziyaret etti. Görüşte Azerbaycan-Meksika edebi-kültürel ilişkilerin güçlendirilmesi, bu kapsamda yapılacak işler, Meksika edebiyatının Azerbaycan’da tanıtımı konusunda ortak projeler konuşuldu.

  • SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU

     

    Devlet Tercüme Merkezi uzman çevirmenlerin belirlenmesi amaçlı yaptığı Seçim turlarını sonuçları belli oldu. Turlarda toplumsal-politik, uluslararası ilişkiler, bilimsel-teknik, ekonomi, mali ve hukuk alanlarını iyi bilen uzmanlara Merkez sertifikaları sunuldu.