قصائد الشاعر الأذربيجاني "زليمخان يعقوب" على بوابة جورجية

نشرت بوابة "Gaxa.ge" الجورجية قصائد "إني تراب أذربيجان"، و"أكن أملا لك" المترجمة إلى اللغة الجورجية لشاعر الشعب الأذربيجاني "زليمخان يعقوب"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قام بترجمة القصائد التي تسبقها معلومات عن إبداع الشاعر إلى اللغة الجورجية "إيمير محمدلي" شاعر ومترجم معروف ومتخصص في اللغة الجورجية بالمركز.
والجدير بالذكر أن البوابة التي تنشر بشكل أساسي أعمال الشخصيات البارزة في الأذب الجورجي، تولي أهمية خاصة لنشر الأدب الأذربيجاني في إطار التعاون مع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
"زليمخان يعقوب":
(1950-2016م)
· شاعر الشعب الأذربيجاني، وشخصية عامة؛
· ولد في قرية "كاباناكجي" بمحافظة "بولنيسي" في جمهورية جورجيا عام 1950م؛
· له العديد من كتب الشعر منها: "نداء شاعر"، و"لا ألومك"، و"النار التي اقتبستُ منها"، و"كيف أجد طريقا إلى قلبك؟"، و"ملحمة الحياة الطويلة"، و"دعنا نعود إلى الذكريات الماضية"، و"هذه الأرض التي ولدت فيها هي نور عيني"، و"أنا نهر في جبل" وغيرها من القصائد.
· انتخب نائبا في البرلمان الأذربيجاني في الفترة ما بين 1995-2005م؛
· حصل على وسام "المجد" في أذربيجان، ووسام "الشرف" في جورجيا.
https://gaxa.ge/Read/200371 | ![]() |
مقالات أخرى
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف صمد أوغلو" على البوابة الأدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Schreiber Netzwerk" (شبكة الكاتب) الأدبية الألمانية قصة "الحجر البارد" المترجمة إلى اللغة الألمانية لكاتب الشعب الأذربيجاني "يوسف صمد أوغلو"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا
نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصة "حكاية البطل الأخير" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للكاتب الأذربيجاني المعروف "أورخان فكرت أوغلو". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي
أقيم حفل تدشين كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي، حيث تم إصداره إسهاما لعام "حيدر علييف"، وذلك في قاعة الاحتفالات ببرلمان جورجيا. وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة الاتحاد الكتاب الجورجيين، والحاصلة على جائزة "شوتا روستافيلي"، وتحدثت عن الدور الحاسم الذي لعبه "حيدر علييف" في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لجورجيا خلال الفترات الصعبة من التاريخ، وعن التغيير الجذري للواقع السياسي والاقتصادي في المنطقة بفضل مشاريع الطاقة المنفذة من قبله. ثم ألقت كلمة السيدة "آفاق مسعود" رئيسة مجلس إدارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وكاتبة الشعب الأذربيجاني: