إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"، وذلك في إطار مشروع مركزالترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأرذبيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قام بترجمة القصيدة التي تسبقها نبذة عن إبداع الشاعر إلى اللغة الإنجليزية السيد "توم بوتينج" مترجم إنجليزي معروف.
وتجدر الإشارة إلى أن البوابة التي تتمتع بعدد كبير من القراء تنشر بانتظام على موقعها أعمال الشعراء العلميين المشاهير أمثال: "وليام شكسبير"، و"ألكسندر بوشكين"، و"فريندريش شيلر"، و"إميلي ديكنسون"، و"بابلو نيرودا" وغيرهم من الشعراء.
"أفضل الدين خاقاني"
(1126-1199)
· شاعر أذربيجاني عظيم، وفيلسوف؛
· ألف العديد من الأعمال منها، قصيدة غنائية مكونة من 17 ألف بيت، وقصيدة "تحفة العراقين"، و60 رسالة تعتبر من أروع نماذج للنثر الفني، وغيرها من مئات من القصائد الغنائية والغزليات والمدائح، ومرثيات ورباعيات؛
· ترجمت قصائد "شينية"، و"خرائب المدائن"، وتحفة العراقين" إلى العديد من اللغات الأجنبية.
· لعبت غزلياته ورباعياته دورا مهما في وضع حجر الأساس لمدرسة الشعر الأذربيجاني الكلاسيكي.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في