إبداع الشاعرة الأذربيجانية "خورشيد بانو ناتوان" على بوابة أيرلندية
نشرت بوابة "EU Reporter" الثقافية والإخبارية الأيرلندية مقالة بعنوان "خورشيد بانو ناتوان الأميرة الأخيرة لإمارة قراباغ"، تتناول حياة وإبداع الشاعرة الأذربيجانية الكلاسيكية "خورشيد بانو ناتوان"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
كتبت المقالة السيدة "نرمين حسنوفا" منسقة العلاقات الأدبية بين مركز الترجمة وبين بريطانيا العظمى وأيرلندا. وتتضم المقالة بالإضافة إلى نبذة عن حياة وإبداع الشاعرة، قصائدها "قلبي يحترق دائما لفراقك، يا بنيّ"، و"يا صديقي، ما هذا الإقرار؟"، و"يا زهرة سوسن، هل رسمتكِ ناتوان فقط؟"، وقد قام يترجمتها المترجم الإنجليزي المعروف "دوريان روتنبرغ".
وتجدر الإشارة إلى أن البوابة التي تحظى بعدد كبير من القراء تنشر بانتظام على موقعها أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "وليام شكسبير"، و"آباي كونانباييف"، و"روبرت برنز"، و"آني إرنو"، و"جون لو كاريه" وغيرهم.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"