إبداع الكاتب الأذربيجاني "مير جلال" على مجلة أدبية ألمانية

إبداع الكاتب الأذربيجاني "مير جلال" على مجلة أدبية ألمانية

 

نشرت مجلة "Signaturen.de" الأدبية الإلكترونية في ألمانيا قصة "الأطروحة" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني البارز "مير جلال"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي”.

وقد قام بترجمة القصة التي تسبقها معلومات عن إبداع الكاتب السيد "إلجون نفط علييف" متخصص في اللغة الألمانية، وحرره السيد "هانز يورغن ماورر" ناشر ألماني شهير.

وتجدر الإشارة إلى أن مجلة "Signaturen.de" الأدبية الإلكترونية التي تتمتع بجمهور واسع من القراء تنشر بانتظام على موقعها أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "أندرياس جريفيوس"، و"فرانس كافكا"، و"كريستيان مورجنسترن"، و"بابلو نيرودا"، و"ستيفان مالارمي" وغيرهم.

"مير جلال"

(1908-1978)

·        كاتب، واختصاصي في علم الأدب، ومترجم، ومعلم؛

·        ولد في قرية "أندبيل" الواقعة بالقرب من مدينة "تبريز" في أذربيجان الجنوبية في 26 أبريل 1908؛

·        له عديد من مؤلفات منها: "قامة"، و"سارق البستان"، و"قرت عينك"، و"رجل بعث بعد الموت"، و"بيان شاب"، و"كتاب مفتوح"، و"أقراني"، و"مدينة جديدة"، و"إلى أين نحن ذاهبون؟"؛

·        حصل على لقب "خادم العلم القدير" الأذربيجاني؛

·        تُرجمت أعماله إلى عدة لغات العالم.

 

 

 

https://signaturen-magazin.de/



مقالات أخرى