استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية، والروسية، والتركية، والألمانية، والفرنسية، والإسبانية، والبرتغالية، والإيطالية، والبولندية، والمجرية، والبلغارية، والسويدية، والهولندية، واليونانية، والفنلندية، والجورجية، والعبرية، والعربية، والفارسية، واليابانية، والصينية، والهندية ولغات أخرى، وذلك من أجل تحسين حركة اللغة والترجمة وتحديد المترجمين المحترفين.
ويجري اختبار مستوى المعرفة المهنية للمشاركين في المجالات الاجتماعية والسياسية، والعلمية والتقنية، والمالية، والاقتصادية، والعلوم الإنسانية، والإعلام، والطب، والقانون، ويتم إعطاء شهادة للناجحين في الاختبار.
على الراغبين في الاشتراك إرسال المستندات التالية إلى البريد الإلكتروني: (info@aztc.gov.az) أو على عنوان المركز: شارع "شاهِن مصطفايوف" رقم 27/A121؛ AZ1033، حي "نريمانوف"، مدينة باكو - أذربيجان.
المستندات المطلوبة للتسجيل:
1- صورة من البطاقة الشخصية،
2- السيرة الذاتية.
آخر موعد للتقدم للامتحان هو 30 نوفمبر 2023
ملحوظة: عند إرسال المستندات، يجب تحديد اللغة والمجال الذي يريد فيه المتقدم الامتحان في قسم "الموضوع" بالبريد الإلكتروني؛
2. هناك رسوم للامتحان.
رقم هاتف الاتصال: 566 80 27(+994 12) (الرقم الداخلي 123)
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في