Sedm princezen je ve španělských knihovnách

Sedm princezen je ve španělských knihovnách

Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství jako přínos do Roku Nizámího zajistil zařazení knihy Sedm princezen, vydané ve španělštině do mnoha ústředních knihoven země.

Knihu, kterou vydalo ve španělštině madridské nakladatelství s bohatou tradicí Mandala Ediciones přeložila do španělštiny významná španělská překladatelka Carmen Linares. Slovo úvodem patří proslulému ázerbájdžánskému badateli tvorby Nizámího Rustamu Alijevovi. Editorem je proslulý španělský filolog Francisco Capilla Martin.

     

 

 

 

          

Seznam knihoven:

Biblioteca Nacional de España

Biblioteca de la Asamblea de Madrid

Biblioteca de la Universidad Autónoma de Barcelona

Biblioteca Central de la UNED

Biblioteca de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM)

Biblioteca del Ateneo de Madrid

Biblioteca de la Universidad de Valladolid

Biblioteca Pública Municipal Ciudad Lineal

Biblioteca Regional de Madrid

Biblioteca de la Universidad Pontificia Comillas

Biblioteca Pablo Neruda

Biblioteca Ruiz Egea

Biblioteca Pública Municipal Dámaso Alonso

Biblioteca Francisco Ibáñez

Biblioteca Pública Pedro Salinas

Biblioteca José Luis Sampedro

Biblioteca Regional de Murcia

Biblioteca Pública Hortaleza

Biblioteca Pública de Aluche

Biblioteca del Centro Cultural Persépolis

Biblioteca Viva de al-Andalus

Biblioteca del Servicio de Documentación y Publicaciones del Instituto Andaluz

Biblioteca de Andalucía

Biblioteca de Aragón

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY

  • Vyšel španělsko-ázerbájdžánský slovník Vyšel španělsko-ázerbájdžánský slovník

    Státní centrum překladatelství vydalo novou, rozsáhlejší slovník španělsko-ázerbájdžánský, jenž bude prospěšný v oblasti jazyka, překladu, mezinárodní komunikace a vzájemného porozumění. Slovník obsahuje  slova a výrazy rozdělené rozdělených do jednotlivých tématických částí: 

  • Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu

    Populární rakouský literární portál Gedichtesammlung.net zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Nejnovější ázerbájdžánská literatura” povídku mladého a talentovaného spisovatele Džavida Zejnalliho Sako učitele zeměpisu.