صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين السيدة "ماكفالا جوناشفيلي". وجاءت في مقدمة الكتاب معلومات عن إبداع الشاعرة، أما الكتاب نفسه فقد يحتوي على عدة قصائد منها، "الطريق"، و"الصوت الإلهي"، و"الامتنان"، و"معبد العزلة"، و"الاعتراف"، و"اللقاء"، و"الحقيقة"، ألفتها الشاعرة في موضوعات مختلفة كالوطن، والحب، والحياة، والموت وغيرها.
لقد ترجمت أعمال السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" إلى عدة لغات، وذاع صيتها بعد تأليفها لكتب "نار من التوليب"، و"دموع الشمس"، و"أكن لكم حبا"، و"أسماء ووجوه"، و"الدعوة"، و"من هنا إلى منزلكم".
قدم للكتاب الكاتب الشهير "اعتماد باشكيتشيد"، وترجمه المترجم "إيمير محمدلي"، وحرره كل من السيد "ماهر قاراييف"، والسيدة "شفيقة شفاء".
يمكن الحصول على الكتاب في الأيام المقبلة من منافذ بيع الكتب التالية:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمكتاب" (Akademkitab)
· منفذ بيع الكتب "أكاديمية" (Akademiya)
· مركز باكو للكتاب" (Baku Book Centre)
· دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
· دار الكتاب لقسم شؤون إدارة الرئاسة
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".